di huấn
- Noun:
- Last instructions, last message, last recommendation (given before someone before their death): Refers to the final advice, teachings, or wishes left by a person, typically a respected elder, leader, or ancestor, to be followed by descendants or successors. It carries a formal and solemn tone.
- Noun:
- Ông ấy đã để lại di huấn cho con cháu về lòng nhân ái. (He left last instructions for his descendants about compassion.)
- Di huấn của vị lãnh tụ vẫn còn nguyên giá trị. (The leader's last message still holds its full value.)
- Cả gia tộc tôn trọng và thực hiện theo di huấn của tổ tiên. (The whole clan respects and follows the last recommendations of their ancestors.)
- "theo/tuân theo di huấn": to follow/abide by the last instructions.
- Chúng tôi nguyện theo di huấn của người sáng lập. (We vow to follow the founder's last instructions.)
- "di huấn thiêng liêng": sacred last instructions.
- Đó là một di huấn thiêng liêng không thể nào quên. (That is a sacred last message that cannot be forgotten.)
- Di ngôn (n): Last words (often synonymous but can be slightly less formal than "di huấn").
- Di chúc (n): Will, testament (a legal document specifying the distribution of property after death; distinct from the advisory nature of "di huấn").
- Lời trăn trối (n): Dying words, deathbed words (emphasizes the moment of utterance, can be more personal or less formal than "di huấn").
- Final instructions: Hướng dẫn cuối cùng.
- Deathbed wish: Lời ước nguyện cuối cùng trên giường bệnh.
- Parting advice: Lời khuyên khi từ biệt.
(Note: "Di huấn" is a noun and does not form phrasal verbs. Related verb phrases are used with it.) - Để lại di huấn: To leave behind last instructions. - Vị hiền triết đã để lại di huấn cho hậu thế. (The sage left last instructions for posterity.) - Ghi nhớ di huấn: To remember/keep in mind the last instructions. - Chúng ta phải luôn ghi nhớ di huấn ấy. (We must always remember that last message.)
(Note: There are no common idioms directly formed with "di huấn". Its usage is typically formal and direct.) - "Di huấn như sơn": (Idiomatic expression) The last instructions are as firm as a mountain (meaning they are unshakable and must be obeyed). - Di huấn của cụ tổ như sơn, không ai được phép thay đổi. (The ancestor's last instructions are unshakable; no one is permitted to change them.)
- (trang trọng) Last instructions, last message, last recommendation (given before death)